Freitag, der 13. / Friday, the 13th

Vor einer Woche gingen die Arbeiten an unserer Gartenlaube los, zu sehen hier und hier, heute nun weiterer Fortschritt.

Gestern konnte mein Schatz seine Arbeiten am Unterbau fortsetzen. Leider konnte ich nicht alles fotografisch begleiten (manchmal muss man ja auch sein Geld verdienen …). So hier nun „nur “ einige wenige Bilder und dafür etwas mehr Erklärungen.

Ihr erinnert euch?

One week ago we started the job at our arbour, you can see it here and here again, today more progress.

Yesterday my best could continue his work at the floor construction. Unfortunately I couldn’t accompany all with taking fotos (sometimes you have to earn money …). So here „only“ some few pictures and therefor some more explanations.

You remember?

10.6.7

Nachmittags bot sich mir folgendes Bild:

In the afternoon I could see this:

Mein Schatz montierte gerade die Lattenkonstruktion auf die Betonkante.  /   My honey assembled the floor construction to the concrete edge.

Mein Schatz montierte gerade die Lattenkonstruktion auf die Betonkante. /
My honey assembled the floor construction to the concrete edge.

Wegen der Ameisen sind wir ja leicht traumatisiert (  😉  ), deshalb beschloss mein Bester, zwischen Holz und Beton ein Dichtungsband einzubringen, damit auch ja keine Lücke mehr entsteht.

Due to the ants we are a bit traumatised (  😉  ), therefor my best decided, to lay a sealing strip between wood and concret, so there is no gap anymore.

die Dichtung - in der Mitter sehr schmal aufgewickelt, wenn es geöffnet wird, ploppt es auf .../ the sealing strip - in the middle very small, if you open it, then it becomes thicker ...

die Dichtung – in der Mitter sehr schmal aufgewickelt, wenn es geöffnet wird, ploppt es auf …/
the sealing strip – in the middle very small, if you open it, then it becomes thicker …

Hier kann man es sehen: Unter den Latten liegen Dämmplatten.  /   Here you can see it:  Under the wooden construction are laying insulating panels.

Hier kann man es sehen: Unter den Latten liegen Dämmplatten. /
Here you can see it: Under the wooden construction are laying insulating panels.

Ein paar Worte zum Unterbau:

Ganz unten liegen etwa 10cm Betonrecycling, darauf folgen ein paar Zentimeter Füllsand zum Ausgleichen der Fläche.  Darüber kommt eine Wanne aus der sogenannten „Elefantenhaut“.  Das ist ganz dicke Dachpappe. Sie wurde von meinem Schatz verschweißt, so dass sie dicht nach unten ist. Darauf liegen zwei Schichten Styropor ( 2 x  3cm) über kreuz verlegt, also erste Schicht von rechts nach links, zweite von vorn nach hinten. Zwischen die Lattung kam noch einmal 4cm Styropor.

Some words to the foundation:

Down under there are about 10cm crushed concret, after this some centimetres filling sand to balance the ground.  Then there is a very thick bitumen felt. My honey fused it, so it is closed to the ground. Thereon lay two coatings polysterene ( 2 x 3 cm ) across, first from right to left, second from the front to the back. Between the slats there is 4cm polysterene.

Heute kam ich nach meiner Arbeit sehr kaputt nach Hause, Freitag der 13. war heute Programm (leider) und mein Schatz war wieder fleißig:

Today I came back home from my job very stressed, Friday, the 13th was the theme (unfortunately) and my best was very busy again:

Wow, der Korpus steht wieder.  / Wow, the body is ready again.

Wow, der Korpus steht wieder. /
Wow, the body is ready again.

Zwie Stunden vorher trat der Supergau beim Bau ein, wenn man ein Haus neu aufstellt, es goss eine halbe Stunde in Strömen. Das Wasser ist natürlich in den Boden gelaufen, wo es gar nicht hin sollte. Da müssen wir wohl anschließend noch wochenlang einen Bautrockner aufstellen – bringt ordentlich Zusatzkosten 😦 .

Two hours ago was the worst scenario ever during building a house, a half an hour  the drenching rain came. The water was gone into the ground, that shouldn’t be happened. So we have to bring a building dryer in it for some weeks. That means new costs 😦 .

Seht ihr die Nässe (den Dreck)? Do you see the wet?

Seht ihr die Nässe (den Dreck)?
Do you see the wet?

Wegen des Regens wurden am Ende des Tages noch Planen aufgelegt.

In fact of the rain we did a cover on the top at the end of the day.

Zuerst wurden die Leisten lose aufgelegt. First the planks were lay down.

Zuerst wurden die Leisten lose aufgelegt.
First the planks were lay down.

Die Planen wurden mit Zwingen befestigt. The covers were fixed with clambs.

Die Planen wurden mit Zwingen befestigt.
The covers were fixed with clambs.

Danach hörte es auf zu regnen.

After this the rain was gone.

Trotzdem ein schönes Wochenende euch da draußen!

After all a beautyful weekend for you all outside!

Advertisements

4 Kommentare zu “Freitag, der 13. / Friday, the 13th

  1. Was für eine tolle Entwicklung! Ich dachte, es müsste doch länger dauern, dieses Haus wieder hinzustellen. Vor allen Dingen bei der langen Liste an Bodenmaterial, das ihr reingelegt habt 🙂
    Wie wollt ihr nun den Entfeuchter aufstellen?

    Gefällt mir

    • Erst mal schauen. Mein Baumeister will an einer Stelle den Boden noch mal kurz öffnen und überprüfen, ob tatsächlich das Wasser steht – dann müssen wir entfeuchten. Er vermutet (hofft) aber auch, dass die Elefantenhaut nicht 100%ig dicht ist und doch das Wasser abgelaufen ist. Wir werden es sehen. 😉
      LG 🙂

      Gefällt mir

    • Ja, danke für das Mitgefühl. Die heiße Phase geht heute schon los 😉 Man mag sich gar nicht in der Sonne aufhalten … LG nach Oberheimen!

      Gefällt mir

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s